OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADOR14" DRY-CUT MACHINEOUTIL DE COUPE À SEC DE 355 mm (14")CORTADORA EN SEC
page 1025. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans unendroit sûr, hors de la portée des enfants.26. Ne laissez jamais l'outil
page 11tête de scie ne puisse être abaissée lorsque la protection estouverte et que la tête de scie est en position relevée.12. Commencez toujours la
page 12Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordon
page 13Dépose et montage des lames (Fig. 1)MILWAUKEE recommande d’utiliser seulement des lames de coupe àsec de (14”) 356 mm de MILWAUKEE. Avant d’uti
page 14Sélection d’une pièceLa machine de coupe à sec de 14" (355 mm) de MILWAUKEE est conçuepour couper plusieurs types de métaux ferreux et non
page 15MAINTENANCEPour minimiser les risques de blessures, débrancheztoujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte-nance. Ne faites pas v
page 16AREA DE TRABAJOINSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADLEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONESSe debe seguir todas las instrucciones a continuación
page 1728. Utilice los accesorios correctos. Consulte este manual para sa-ber cuáles son los accesorios correctos; puede ser peligroso utilizaraccesor
page 18INSTRUCCIONES ESPECIFICAS DE SEGURIDAD – CORTADORA EN SECOInstrucciones referentes a la cuchilla1. No permita que la cuchilla se tuerza o se at
page 19DESCRIPIÓN FUNCIONAL1. Gatillo2. Orificio de bloqueo3. Mango4. Guarda superior5. Protección transparente6. Guarda inferior7. Cuchilla de la sie
page 2GENERAL SAFETY RULES1. Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work areasinvite accidents.2. Avoid dangerous environments. Do not use
page 20Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
page 21Cómo usar el bloqueo de transporteEl bloqueo de transporte bloquea el mango para transportar y almacenarla herramienta. Para liberar el bloqueo
page 22Cómo seleccionar una pieza de trabajoLa Cortadora en seco de 14” (356 mm) de MILWAUKEE ha sido diseñadapara cortar varios tipos de metales ferr
page 23Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre laherramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nuncadesarme la herramienta ni tra
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005UNITED STATESMILWAUKEE ServiceMILWAUKEE prides itsel
page 3Machine Instructions1. Start cutting only after the motor has reached full speed.2. Release switch immediately if the blade stops rotating or if
page 4No Load Revolutionsper Minute (RPM)AmpsCanadian Standards AssociationUnderwriters Laboratories, Inc.Double InsulatedSymbologyVolts Alternating C
page 5Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom
page 6OPERATIONUsing the Transport LockThe transport lock locks down the handle for transporting and storingthe tool. To release the transport lock, p
page 7Selecting a WorkpieceThe MILWAUKEE 14” Dry-Cut Machine is designed to cut various typesof ferrous and non-ferrous metals, including mild steel,
page 8Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your too
page 9RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESVOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîn
Comments to this Manuals