Milwaukee 7100-20 User Manual

Browse online or download User Manual for Nail Gun Milwaukee 7100-20. Milwaukee 7100-20 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 25
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE
LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
ROUND HEAD FRAMING NAILER
CLOUEUSE À BANDE POUR CHARPENTE
CLAVADORA DE CABEZA REDONDA
Cat. No.
No de cat.
7100-20
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Summary of Contents

Page 1 - DEL OPERADOR

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL

Page 2

18 19ENTRETIEN23. Vérifi er que les pièces en mouve-ment sont correctement alignées et qu’elles ne grippent pas, qu’aucune pièce n’est cassée et qu’il

Page 3 - AIR SOURCE

20 21TERMINOLOGIEActionnerProvoquer le mouvement du ou des composant(s) de l’outil permettant d’insérer une attache.Dispositif d’actionnementUtilisati

Page 4 - WARNING

22 23 AVERTISSEMENTMONTAGEDéconnecter la prise d’air de l’outil et enlever les bandes d’attaches avant de remplacer ou d’enlever les accessoires. N’ut

Page 5

24 25Installation des bandes d’attaches AVERTISSEMENTToujours veiller à ce que le réservoir de l’outil soit VIDE avant de le rac-corder à la prise d’a

Page 6 - OPERATION

26 27FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTL’opérateur et toutes les personnes se tenant dans l’aire de travail doi-vent porter un masque de protec-tion confor

Page 7 - REQUIRED DAILY TESTING

28 29Réglage de la pression d’air et de la pro-fondeur d’insertionLa pression d’air requise dépend de la taille de l’attache et du matériau de la pièc

Page 8

30 31 AVERTISSEMENTPour réduire le risque de blessures, utiliser uniquement des pièces de rechanges identiques recomman-dées par le fabriquant. L’entr

Page 9

32 33ASPECTOS GENERALESSEGURIDAD PERSONALPELIGROIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE LESIO

Page 10 - PRISE D’AIR

34 35REPARACIÓN a las personas o daño a la herramienta. Consulte los requerimientos para su-jetadores en la sección “Especifi cacio-nes”.25. Utilice

Page 11 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

36 37TERMINOLOGÍAAccionarProvocar el movimiento de los componentes de la herramienta destinados a disparar un sujetador.Sistema de accionamientoEl uso

Page 12 - AVERTISSEMENT

2 3SERVICEGENERALPERSONAL SAFETYDANGERIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF INJURY OR DEATHGENERAL SAFETY INS

Page 13

38 39ARMADOAlmohadilla de protecciónLa almohadilla de protección en la punta de la herramienta protege la pieza de trabajo cuando se comprime el conta

Page 14 - FONCTIONNEMENT

40 41Cómo instalar las tiras de sujetadoresSiempre asegúrese de que el cartucho de la herramienta esté VACÍO antes de conectarla al suministro de aire

Page 15 - TESTS QUOTIDIENS REQUIS

42 43FUNCIONAMIENTOEl operador y otras personas en el área de trabajo deben utilizar protección ocular de acuerdo con ANSI Z87.1. La protección ocular

Page 16

44 45Cómo establecer la presión de aire y el alcance de disparoLa cantidad de presión de aire necesaria dependerá del tamaño del sujetador y el materi

Page 17

46 47Para reducir el riesgo de lesiones, utilice solamente los repuestos idénticos recomendados por el fabricante. La reparación de la her-ramienta la

Page 18 - ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-7100d3 01/06 Printed in TaiwanU

Page 19 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

4 5TERMINOLOGYSPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS8. Do not remove, tamper with, or otherwise cause the tool operating controls to become inoperable. This wi

Page 20 - ADVERTENCIA

6 7ASSEMBLYNo-Mar PadThe No-Mar Pad on the nose of the tool protects the workpiece when the workpiece contact is compressed during actuation. The pad

Page 21

8 9Installing Fastener Strips1. Verify that the magazine is empty and then connect the air supply to the tool.2. Lay the tool on its side and point

Page 22 - FUNCIONAMIENTO

10 11OPERATION WARNINGThe operator and other people in the work area must wear eye protection in accordance with ANSI Z87.1. Eye protection does not fi

Page 23 - EVALUACIÓN DIARIA NECESARIA

12 13Contact Actuation Operation1. Grip the handle fi rmly.2. Pull and hold the trigger.3. Push the tool against the work surface, compressing the w

Page 24

14 15 WARNINGTo reduce the risk of injury, use only identical replacement parts recom-mended by the manufacturer. Tool service must be performed only

Page 25 - 1-800-SAWDUST

16 17GÉNÉRALITÉSDANGERCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVER CES INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.INSTRUC

Comments to this Manuals

No comments