Milwaukee 6480-20 User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Milwaukee 6480-20. Milwaukee 6480-20 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
Cat. No.
No de cat.
6480-20
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
HEAVY-DUTY 8" PANEL SAW
SCIE À PANNEAU INDUSTRIELLE DE 203 mm (8")
SIERRA PARA TABLEROS DE 203 mm (8") PARA SERVICIO PESADO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL del OPERADOR

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE

Page 2

18 19ACCESSORIESWARNINGTo reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only spe-cifi cally recommend

Page 3 - Specifi cations

20 21AVERTISSEMENTVOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de

Page 4 - Fig. B Fig. C

22 23RÉPARATION 1. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent

Page 5 - TOOL ASSEMBLY

24 25DESCRIPTION FONCTIONNELLEOutils mis à la terre :Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terre requise »

Page 6

26 27Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces-saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à d

Page 7 - 4' frame support

28 29Fig. 4Fig. 51. Déposez les deux (2) écrous de 1/4" x 20, les deux (2) rondelles et les deux (2) boulons de carrosserie de 1/4"-20 x 5/

Page 8

30 31Fig. 8Fig. 9Fig. 10Installation de la protection de lameInstallez toujours la protection de lame avant d’utiliser la scie. La protection est expé

Page 9

32 33Fig. 12Fig. 13rouleau. Vous pourriez avoir à lever l’avant de la barre du support à rouleau pour faire tourner le moyeu excentrique. Faites tourn

Page 10 - ACCESSORIES

34 35Fig. 14Démarrage et arrêt du moteur1. Pour démarrer le moteur, placez l’interrupteur vers le haut. L’interrupteur reste en haut jusqu’à ce qu’il

Page 11 - ÉLECTRIQUE

36 377. Lorsque le moteur a atteint sa pleine vitesse, déplacez lentement la pièce à travers la scie dans la direction de la fl èche marquée sur le mo

Page 12 - RÈGLES DE SÉCURITÉ

2 3WORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYWARNINGREAD ALL INSTRUCTIONSFailure to follow all instructions listed below, may result in electric

Page 13 - Spécifi cations

38 39Entretien de l’outilGardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en génér

Page 14

40 41SEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIALEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONESSe debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descar

Page 15

42 43SERVICIO1. Guarde las etiquetas y placas de especifi caciones. Estas tienen infor-mación importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar

Page 16

44 45• Para extraer la cuchilla luego de de-tener un corte parcial, permita que la cuchilla se detenga y luego retroceda la sierra (corte transversal

Page 17 - MANIEMENT

46 47DESCRIPCION FUNCIONALENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTAPara reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar

Page 18

48 49Fig. 4Fig. 51. Retire las (2) tuercas de 1/4"-20 las (2) arandelas y los (2) pernos de carruaje de 1/4"-20 x 5/8" del contrapeso.

Page 19 - ACCESSOIRES

50 51Fig. 8Fig. 9Fig. 10Instalación de la guarda de la cuchilla Siempre instale la guarda de la cuchilla an-tes de operar la sierra. La guarda se enví

Page 20 - MAINTENANCE

52 53Fig. 12en contacto con el borde recto, cuidando de no doblar o arquear el borde recto cuando vuelva a colocar la rueda. Apriete bien la tuerca de

Page 21

54 55Fig. 147. Vuelva a colocar la brinda externa. Apriete el perno en el sentido de las ma-nillas del reloj usando la llave provista con la herramie

Page 22 - DE SEGURIDAD

56 577. Cuando el motor haya alcanzado la ve-locidad plena, mueva la pieza de trabajo lentamente a través de la sierra en direc-ción de la fl echa de

Page 23

4 58. Never cut a workpieces with a width smaller than that of the saw carriage. Proper support for the workpiece must be maintained to insure safety

Page 24 - ADVERTENCIA

58 59Mantenimiento de las herramientasAdopte un programa regular de manten-imiento y mantenga su herramienta en bue-nas condiciones. Antes de usarla,

Page 25

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-6485d6 10/06 Printed in USAU

Page 26

6 7The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord

Page 27 - OPERACION

8 9WARNINGTOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci

Page 28

10 11Fig. 6BoltOuter fl angeInner fl angeBladeThe tool is equipped with a rip ruler and two cross-cut rulers (one on each side of the tool). The rip rul

Page 29 - ACCESORIOS

12 13You are now ready to use your panel saw. Refer to the "Operation" section for instruc-tion on proper use.Panel Saw AlignmentThe panel s

Page 30 - MANTENIMIENTO

14 15WARNINGTo reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adju

Page 31 - 1-800-SAWDUST

16 17Fig. 15Rip rulerRip CuttingA rip cut is a horizontal cut that can be done from the LEFT TO THE RIGHT or from the RIGHT TO THE LEFT, but the work

Comments to this Manuals

No comments