TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
18 19RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1. Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en
20 21MONTAGE DE L'OUTILAVERTISSEMENTPour minimiser les risques de bles-sures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attac
22 232. Lorsque vous utilisez une mèche pour percer, insérez-la dans le mandrin. Cen-trez-la entre les mâchoires et retirez-la d’environ 1,6mm (1/16
24 252. Lorsque vous utilisez une mèche pour percer, insérez-la dans le mandrin. Cen-trez-la entre les mâchoires et retirez-la d’environ 1,6mm (1/16
26 27APPLICATIONSNo de Cat.0100-200101-200200-200201-200202-200299-200300-200302-20T/Min.à videBoisMècheshéli.6,4 mm(1/4")6,4 mm(1/4")13 mm(
28 29Cordon Quik-Lok™2,4 m (8') - No de cat. 48-76-40087,6 m (25') - No de cat. 48-76-4025Entretien de l’outilGardez l’outil en bon état en
30 31AmperiosCon doble aislamientoSimbologíaVolts de corriente alternaRevoluciones por minuto sin carga (rpm)Marca mejicana de la aprobación Underwrit
32 33REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte
34 35Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili-cen con ellas sean
36 37Para reducir el riesgo de lesión, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla.ADVERTENCIA Mandril con chaveta Estas her
2 3GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLSWORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYWARNINGREAD ALL INSTRUCTIONSFailure to follow all instruc
38 392. Cuando use brocas para taladros, inserte la broca dentro del broquero. Centre la broca en las uñas del broquero y levántela aproximadamente
40 41APPLICACIONESSelección de brocasCuando seleccione una broca, asegúrese de que sea del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor rendimiento, u
42 43Cables de cambio rápido Quik-Lok™ 2,4 m (8') - Cat. No. 48-76-40087,6 m (25') - Cat. No. 48-76-4025Mantenimiento de las herramientasAdo
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-0100d8 05/07 Printed in USAU
4 5POWER TOOL USE AND CARE16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applica-tion. The correct power tool will do the job b
6 7The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord
8 9TOOL ASSEMBLYAdjusting the Side Handle (Cat. No. 0200-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, 0302-20)1. Turn the side handle counterclockwise to loosen.2.
10 11 Single Sleeve Keyless Chuck These tools are equipped with a spindle-lock mechanism and a single-sleeve keyless chuck. Always unplug the tool
12 13APPLICATIONSWARNINGTo reduce the risk of explosion, electric shock and property damage, always check the work area for hidden pipes and wires bef
14 15Quik-Lok™ Cord Sets8' - Cat. No. 48-76-400825' - Cat. No. 48-76-4025Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regula
16 17AmpèresDouble IsolationCouvant alternatifTours-minute á vide (RPM)PictographieInscription mexicaine d’approbationUnderwriters Laboratories, Inc.,
Comments to this Manuals