TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTANDOPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE
1918DESCRIPTION FONCTIONNELLE351241. Mandrin2. Fiche signalétique3. Détente4. L'inverseur de rotation5. Poignée latéraleAmpèresDouble IsolationUn
2120MONTAGE DE L'OUTILRetrait et remplacement du cordonQuik-Lok® (Fig. 1)Les cordons Quik-Lok® exclusifs àMILWAUKEE permettent d’installer le cor
2322Retrait du mandrin (Fig. 7)Cet outil est pourvu d'un pivot fileté surlequel est vissé le mandrin. Avant de retirerle mandrin, débranchez l&ap
2524APPLICATIONSChoix des mèchesLorsque vous choisissez une mèche, employezla mèche appropriée pour le travail à exécuter.Pour un meilleur forage, n&a
2726Remplacement des balais (Fig. 15 & 16)Les perceuses « Magnum » MILWAUKEEsont pourvues d’un système exclusif decartouche porte-balais. Ce systè
2928Pour minimiser les risques deblessures, débranchez toujoursl’outil avant d’y installer ou d’enenlever les accessoires.L’emploi d’accessoires autre
3130REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operaciónen la que la herramienta de corte pu
3332Aditamento en Angulo Recto 48-06-2871Revoluciones por minuto0 - 2 800sin aditamento en angulo recto 0-850con aditamento en angulo recto baja 0-565
3534Para reducir una lesión personal,retire siempre la llave delbroquero cada vez que termine deusarla.¡ADVERTENCIA!ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTAFig. 1
3736Como quitar el mandril (Fig. 7)Estos taladros están equipados con unaflecha roscada para sujetar el mandril. An-tes de proceder a quitarlo, descon
321. Hold power tools by insulated grip-ping surfaces when performing anoperation where the cutting toolmay contact hidden wiring or itsown cord. Cont
3938Herramienta frenadaSi una herramienta parece que está a puntode frenarse del motor, mantenga una sujeciónfirme y reduzca la presión ligeramente pa
4140MANTENIMIENTOCómo reemplazar las escobillas(Fig. 15 & 16)Los destornilladores Magnum deMILWAUKEE tienen un sistema exclusivode cartuchos de es
4342LimpiezaLimpie el polvo y suciedad de las ventilas.Mantenga las empuñaduras de laherramienta limpias, secas y libres deaceite y grasa. Use sólo ja
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-3347d11 10/05 Printed in USAUNITED STA
54Amps5.55.55.55.55.55.55.5No LoadRPM0-2800without RAD 0-850RAD low 0-565RAD high 0-1275without RAD 0-850RAD low 0-565RAD high 0-12750-8500-850without
76TOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, al-ways unplug tool before attachingor removing accessories. Useonly specifically recommendedaccessories.
98Chuck Removal (Fig. 7)This tool is equipped with a threaded spindleto hold the chuck. Before removing thechuck, unplug the tool and open the chuckja
1110APPLICATIONSSelecting BitsWhen selecting a bit, use the right type foryour job. For best performance, alwaysuse sharp bits.Drilling in Wood, Compo
1312Replacing Brushes (Fig. 15 & 16)MILWAUKEE Magnum Drills have an ex-clusive Brush Cartridge System. The toolwill not start when the brushes are
1514WARNING!To reduce the risk of injury,always unplug the tool beforeattaching or removingaccessories. Use only specificallyrecommended accessories.O
1716RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1. Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outilde coupe risque d’entrer en con
Comments to this Manuals