Milwaukee 2455-20 Operator's Manual Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 9
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
12
13
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
MANTENIMIENTO
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
Almacene las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y no permita que personas
no familiarizadas con ellas o estas instrucciones
las utilicen. Las herramientas eléctricas son peli-
grosas en las manos de usuarios no capacitados.
Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Revise que no haya piezas móviles que estén
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas
ni ninguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
se encuentran daños, haga que le reparen la her-
ramienta antes de usarla. Las herramientas mal
mantenidas son la causa de muchos accidentes.
Mantenga las herramientas de corte limpias
y a ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con los a lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
Recárguela solamente con el cargador especi-
cado por el fabricante. Un cargador que sea ap-
ropiado para un tipo de batería puede crear riesgo
de incendio cuando se use con otra batería.
Use las herramientas eléctricas solamente con
baterías especí camente diseñadas. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo
de lesiones o incendio.
Cuando no se use la batería manténgala
alejada de otros objetos de metal como clips
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos de metal pequeños que puedan
realizar una conexión entre los bornes. Realizar
un cortacircuito en los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido
expulsado de la batería; evitar el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lavar con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido
que sale despedido de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
DESCRIPCION FUNCIONAL
Use los asideros auxiliares que se suministran
con la herramienta. La pérdida de control puede
provocar lesiones personales.
Lleve protectores auditivos cuando use la
broca de impacto. La exposición a ruido puede
producir la pérdida de la audición.
Agarre la herramienta por los asideros aisla-
dos cuando realice una operación en la que el
sujetador pueda entrar en contacto con cables
ocultos. Sujetadores que entran en contacto con
un cable “con corriente” hará que las partes de
metal expuesto de la herramienta pasen la cor-
riente y produzcan una descarga al operador.
Mantenga las manos alejadas de todos los
bordes cortadores y partes en movimiento.
Guarde las etiquetas y placas de especi ca-
ciones. Estas tienen información importante.
Si son ilegibles o si no se pueden encontrar,
póngase en contacto con un centro de servicio
de MILWAUKEE para una refacción gratis.
ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:
plomo proveniente de pinturas con base de
plomo
sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido especí camente
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
1. Collar de soporte
para punta
2. Anillo selector
de modo
3. LED de torsión
4. Indicador de carga
5. Interruptor de control
6. Gatillo
7. Luz de trabajo
1
2
7
6
4
5
3
Cómo con gurar el modo
El anillo selector de modo puede
ajustarse a 6,8 n·m (60 lb-pulg.), a
9,0 n·m (80 lb-pulg.) o a Taladro.
Cuando esté bien ajustado, el em-
brague patinará al par de torsión es-
tablecido para impedir el exceso de
ajuste y el posible daño a las bandas.
Para ajustar las bandas, coloque el
anillo selector de modo que las e-
chas se alineen con 60 u 80, según
lo indique el fabricante de bandas.
Para taladrar, coloque el anillo
selector de modo de modo que las
echas se alineen con
.
Diodo luminiscente de torsión
Cuando se alcance la fuerza de
torsión especi cada, 6,8 n·m (60
lb-pulg.) o 9,0 n·m (80 lb-pulg.), se encenderá el
indicador de diodo luminiscente (LED) de torsión
en la parte posterior de la herramienta.
Recalibración:
Para mantener una fuerza de torsión de alta pre-
cisión, la herramienta necesitará ocasionalmente
una recalibración. Para indicar que la herramienta
puede estar fuera del nivel de tolerancia acept-
able de torsión, el diodo luminiscente de torsión
parpadeará luego de que se suelte el gatillo. Se
puede seguir usando la herramienta para trabajos
que no requieran una calibración precisa de fuerza
de torsión, pero es necesario llevarla a un centro
de servicio de MILWAUKEE para recalibrarla
antes de usarla para un trabajo preciso de fuerza
de torsión.
Envíe el taladro/destornillador M12™ con aco-
plamientos sin cubos que necesita recibir el
mantenimiento del mecanismo de torsión (o si la
herramienta ha alcanzado sus 25 000 ciclos) a
Milwaukee Electric Tool Corporation
13135 West Lisbon Road
Brook eld, Wisconsin 53005
Attention: After–Sales Service
de modo que se pueda calibrar el taladro/destor-
nillador M12™ con acoplamientos sin cubos de
acuerdo con las especi caciones del fabricante
de 6,8 n·m (60 lb-pulg.), a 9,0 n·m (80 lb-pulg.)
mediante el uso de un equipo de prueba calibrado
conforme a las normas del Instituto Nacional de
Normas y Tecnología. El producto se devolverá con
la declaración de calibración del fabricante. Hay un
cobro adicional si desea obtener un “Certi cado
de calibración” separado que especi ca que está
aprobado por las normas del NIST.
Utilización del interruptor de control
El interruptor de control se puede colocar en tres
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el inter-
Cat. No. Volts cd rpm
Capacidades
Taladrado en madera Fuerza de torsión de bandeo
2455-20 12
0 - 250 Bandeo
0-750 Perforación
13mm (1/2")
6,8 n·m (60 lb-pulg.)
9,0 n·m (80 lb-pulg.)
SIMBOLOGÍA
Revoluciones por minuto sin
carga (RPM)
Volts corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Como se inserta / quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien
rme en su posición.
ESPECIFICACIONES
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue la batería
sólo con el cargador especi cado para
ella. Para instrucciones especí cas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador
suministrado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, use siempre lentes de segu-
ridad o anteojos con protectores laterales.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, extraiga siempre la batería
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios especí camente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda en
la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga se
encenderá durante 2-3 segundos. Para indicar el
nal de la carga, una luz en el indicador de carga
se encenderá durante 2-3 segundos.
Instalación de brocas y casquillos
Antes de introducir o retirar las brocas, siempre
se debe retirar la batería. Seleccione la broca del
estilo y el tamaño adecuados para el tipo de tornillo
que está usando.
1. Para instalar la broca, presione la broca en el
casquillo hasta que el anillo vuelva a calzar en
su lugar y la broca se encuentre trabada en su
posición.
2. Para retirar la broca, extraiga el anillo, luego
extraiga la broca.
60
Bandeo
80
Bandeo
80
Perforación
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Comments to this Manuals

No comments