SAWZALL®PASSE-PARTOUT SAWZALL®SIERRAS SABLE SAWZALL®OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY,
page 10RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1. Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension o
page 11DESCRIPTION FONCTIONNELLESéries 6509Séries 6519121324356574810981. Poignée2. Détente3. Fixation de lame de Quik-Lok®4. Lame5. Semelle à axe rég
page 12Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordon
page 13MONTAGE DE L'OUTILPour minimiser les risques de blessures, débrancheztoujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher oud’en en
page 141. Pour ajuster la semelle, abaissez le levier déclencheur de la semelled’un quart (1/4) de tour vers le bas.2. Glissez la semelle vers l’avant
page 15MANIEMENTPour minimiser les risques de blessures, portezdes lunettes à coques latérales. Débranchez l’outilavant de changer les accessoires ou
page 16MAINTENANCEPour minimiser les risques de blessures,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vou
page 17LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONESEl no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionaruna descarga eléctrica, incendio y/o lesione
page 1825. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección demantenimiento de
page 19DESCRIPCION FUNCIONAL1. Empuñadura2. Gatillo3. Seguro de la segueta Quik-Lok®4. Segueta5. Zapata adjustable6. Zapata móvil ajustable7. Zapata
page 2WARNING!READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.Failure to follow all instructions listed below, may result inelectric shock, fire and/or serious p
page 20Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
page 21ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTAPara reducir el riesgo de lesiones, desconectesiempre la herramienta antes de fijar o retiraraccesorios, o antes de
page 22Ajuste de la zapataLa zapata puede ajustarse en tres posiciones, hacia atrás o adelante,para tomar ventaja y usar todas las porciones no usadas
page 23OPERACIONPara reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentesde seguridad o anteojos con protectores laterales.Desconecte la herramienta ante
page 24Para reducir el riesgo de lesiones, desconectesiempre la herramienta antes de darle cualquiermantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni tra
page 25Super Sawzall BladesLames Super Sawzall BimétalliquesSeguetas Bi-Metálicas SawzallAvailable in 5-per pack, all with 1/2" universal tang.Of
page 26• Cat. No.5 per pouch• No de Cat.5 par sachet• Cat. No.5 por sobre48-01-516148-01-516248-01-516348-01-518148-01-518248-01-528248-01-518748-01-5
page 27• Cat. No.2 per pouch• No de Cat.2 par sachet• Cat. No.2 por sobre-------------------------------- Length x WidthLongueur x LargeurLargo x A
58-14-4125d1 06/02 Printed in U.S.A.MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATIONA Company within the Atlas Copco Group13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wi
page 3FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring
page 4Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom
page 5WARNING!TOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, always unplugtool before attaching or removing accessoriesor making adjustments. Use only spe
page 6Adjustable Pivot ShoeThe shoe can be adjusted forward or backward to take advantage of theunused portion of the blade or for special jobs requir
page 7OPERATIONWARNING!To reduce the risk of injury, wear safety gogglesor glasses with side shields. Unplug the toolbefore changing accessories or m
page 8Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your too
page 91. Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.2. N’utilisez pa
Comments to this Manuals