HEAVY-DUTY 7/8" ROTARY HAMMERSEXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 22 mm (7/8")MARTILLOS ROTATORIOS HEAVY-DUTY 22 mm (7/8")OPERATOR'S
page 11RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1. Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension o
page 12Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordon
page 13MONTAGE DE L'OUTILPour minimiser les risques de blessures, débrancheztoujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher oud’en en
page 14MANIEMENTPour minimiser les risques de blessures, portez deslunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant dechanger les accessoires ou
page 15Fig. 5Utilisation de carottiers percutants (Fig. 5-8)Les carottiers percutants sont utiles pour forer des trous d’un granddiarnhtre ppur lg pas
page 16MAINTENANCEPour minimiser les risques de blessures,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vou
page 17LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONESEl no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar unadescarga eléctrica, incendio y/o lesione
page 1825. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento d
page 19Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
page 20ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTAPara reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre laherramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de
page 31. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches anddark areas invite accidents.2. Do not operate power tools in explosive atmospher
page 21OPERACIONPara reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes deseguridad o anteojos con protectores laterales. Desconectela herramienta ante
page 22Uso de brocas de percusión cortadoras de corazón (Fig. 5-8)Las brocas de percusión son útiles para la perforación de agujerosgrandes para condu
page 23Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre laherramienta antes de darle cualquier mantenimiento.Nunca desarme la herramienta ni tra
58-14-3650d4 09/03 Printed in U.S.A.MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATIONA Company within the Atlas Copco Group13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wi
page 4SPECIFIC SAFETY RULES1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring o
page 5Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom
page 6TOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, always unplugtool before attaching or removing accessoriesor making adjustments. Use only specificall
page 7OPERATIONTo reduce the risk of injury, wear safety goggles orglasses with side shields. Unplug the toolbefore changing accessories or makingadju
page 8Fig. 7Using Rotary Percussion Core Bits (Fig. 5 - 8)Core bits are useful for drilling larger holes for conduit and pipe.MILWAUKEE Thin Wall Core
page 9Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your too
page 101. Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Ledésordre et le manque de lumière favorisent les accidents.2. N’utilisez p
Comments to this Manuals