TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
Page 10DESCRIPTION FONCTIONNELLEPictographieCanadian Standards AssociationUnderwriters Laboratories, Inc.HertzAmperes*Pour le no de cat. 8936-20 avec
Page 11Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordo
Page 12MONTAGE DE L’OUTILMontage du chariot (No de cat. 8955) (Fig.1)Suivez le schéma de montage. Vous aurez besoin d’un marteau et d’un tournevis cru
Page 139. Placez l’essieu à la vertucale sur une surface dure et tapez un chapeau (O) en place avec un marteau. Placez une roue sur l’essieu et gliss
Page 14Pour évacuer les liquides de la cuve1. Débranchez l’aspirateur.2. Enlevez le moteur fi ltrant et l’adaptateur pour déchets humides et mettez-le
Page 15MAINTENANCEPour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas v
Page 16Para reducir el riesgo del fuego, de descargas eléctricas o lesiones:1. No desatienda el aparato mientras esté enchufado. Desenchúfelo cuando
Page 17DESCRIPCION FUNCIONALSymbologyCanadian Standards AssociationUnderwriters Laboratories, Inc.HertzAmperios*Para el Cat. No. 8936-20 con salida de
Page 18Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sea
Page 19ENSAMBAJA DE LA HERRAMIENTAEnsamblaje de la carretilla (Cat. No. 8955)(Fig.1)Ensamble como se muestra en el diagrama. Necesitará un martillo y
Page 2To reduce the risk of fi re, electric shock or injury:1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before s
Page 20materiales secosmateriales humedos9. Coloque el soporte de eje un una superfi cie dure y dé golpecitos con un martillo en una tuerca de de somb
Page 21OPERACIONAspirar materiales secos o húmedosAl aspirar materiales secos, se require ya sea el cartucho de fi ltros o el manguito de caucho de los
Page 22Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herra-mienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni
Page 23NOTES
58-14-8936d8 09/09 Printed in USA87513-80MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon R
Page 3FUNCTIONAL DESCRIPTIONSymbologyCanadian Standards AssociationUnderwriters Laboratories, Inc.HertzCat. No.8936-208938-2089508955VoltsAC1201201201
Page 4Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance fr
Page 5TOOL ASSEMBLYAssembling Dolly (Cat. No. 8955) (Fig. 1)Assemble as shown in the diagram. You will need a hammer and a phillips screwdriver. Insta
Page 6Installing and cleaning Cartridge FiltersAttaching Caddy and Casters (Cat. No. 8936-20)You will only need a Phillips screwdriver.1. Slide caddy
Page 7Vacuuming wet or dry materials (Fig. 11) When vacuuming dry materials, either the fi lter cartridge or the foam fi lter sleeve AND the cloth fi lte
Page 8Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your too
Page 9Pour r´duire les risquesd’incendie, de choc électrique ou de bles-sure : 1. Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance. Débranchez-le
Comments to this Manuals