Milwaukee 0822-20 Operator's Manual

Browse online or download Operator's Manual for Cordless combi drills Milwaukee 0822-20. Milwaukee 0822-20 Operator`s manual [en] [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
page 1
OPERATOR’S MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V 1/2" HAMMER-DRILL & DRIVER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 18 V 13 mm (1/2")
TALADRO DE PERCUSIÓN Y
TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm (1/2") 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR’S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
0822-20 Driver Drill
0824-20 Hammer-Drill
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL OPERADOR

page 1OPERATOR’S MANUALMANUAL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 V 1/2" HAMMER-DRILL & DRIVER DRILLPERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE

Page 2

page 10Fig. 6Using Control SwitchThe control switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mechanism, the c

Page 3

page 11Drilling in Wood, Composition Materials and PlasticWhen drilling in wood, composition materials and plastic, start the drill slowly, gradually

Page 4 - POWER TOOL USE

page 12Bit BindingA high rotational force occurs when a bit binds. If the bit binds, the tool will be forced in the opposite direction of the bit

Page 5 - Symbology

page 13Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. After six months to one year, depe

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

page 14FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTYEvery MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to

Page 7 - ASSEMBLY

page 15RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIEAVERTISSEMENTSÉCURITÉ DU LIEUDE TRAVAIL1. Maintenir la zone de travail prop

Page 8 - OPERATION

page 16UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUEUTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE14. Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de

Page 9

page 171. Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.2. Porter des protège

Page 10

page 18CapacitiéBoisAcierMèche plateMèche hélicoïdaleForetshélicoïdauxScie-cloche Vis (diam.)Maçonnerie0824-2013 mm (1/2")48 mm (1-1/2")29

Page 11 - APPLICATIONS

page 19MONTAGE DE L'OUTILInstallation de la poignée latérale1. Pour installer la poignée latérale, desserrer la prise de la poignée latérale

Page 12

page 2

Page 13 - ACCESSORIES

page 20Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.Utilisation de mandrins sans clé Votre outil sans fil e

Page 14

page 21Pour percerPour entraîner des visBien réglé, l’embrayage réglable glisse à un couple préréglé pour éviter de visser trop profondément dans d

Page 15 - ÉLECTRIQUE

page 22Marche, arrêt et contrôle de la vitesse1. Pour mettre l’outil en marche, saisir fermement la poignée et tirer sur la détente. 2.

Page 16 - DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

page 23Pour réduire le risque de décharge électrique, vérifier avant de percer ou de visser si l’aire de travail n’est pas traversée par des tuy

Page 17 - Pictographie

page 24Coincement de mèches Une grande force rotatoire se dégage lorsqu’une mèche reste coincée dans le matériau. L’outil est alors proj

Page 18 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

page 25Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois

Page 19 - AVERTISSEMENT

page 26GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANSChaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’achete

Page 20 - MANIEMENT

page 27LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESSi no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesione

Page 21

page 2816. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta fun

Page 22

page 29MANTENIMIENTO28. Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto id

Page 23

page 3ELECTRICAL SAFETYGENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLSWARNINGWORK AREA SAFETY1. Keep work area clean and well lit. Cluttere

Page 24

page 30EspecificacionesSimbologíaVolts corriente directaUnderwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y CanadáRevoluciones por minuto sin carga (RP

Page 25 - ACCESOIRES

page 311. Gatillo2. Interruptor de control3. Collarín de selección de la aplicación4. Mandril sin chaveta5. Mango Lateral6. Collar del selector

Page 26

page 32Cómo instalar el mango lateral1. Para instalar el asidero lateral, afloje el dispositivo de sujeción del asidero lateral hasta que el aro sea

Page 27 - ADVERTENCIA

page 33 Si se usan brocas para taladrar, deje que la broca toque el fondo del portabrocas. Centre la broca en las mordazas del portabrocas y sú

Page 28 - HERRAMIENTAS CON BATERÍA

page 34NOTA: Dado que los ajustes anteriores constituyen solamente una guía, use una pieza de material de desecho para probar diferentes pos

Page 29 - MANTENIMIENTO

page 35Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocado al

Page 30 - Simbología

page 36APPLICACIONESTaladrado en madera, materiales compu-estos y plásticosCuando taladre en madera, materiales compuestos y plásticos, comienc

Page 31 - DESCRIPCION FUNCIONAL

page 37Fig. 10Atoramiento de la brocaUna fuerza de rotación elevada ocurre cuando se atora una broca. Si la broca se atora, la herramienta avanza

Page 32 - ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

page 38A d o p t e un p ro g r am a re g u la r d e mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses

Page 33 - OPERACION

page 39GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada sólo al comprador ori

Page 34

page 4BATTERY TOOL USE AND CARESERVICE16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power t

Page 35

page 40MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-0824d3 05/07 Printed in

Page 36 - APPLICACIONES

page 5SPECIFIC SAFETY RULES1. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.2. Wear ear protecto

Page 37

page 6FUNCTIONAL DESCRIPTION CapacitiesWoodSteelFlat BitAuger BitTwist BitHole SawScrews (dia.)Masonry0824-201/2" 1-1/2" 1-1/8" 1/2&quo

Page 38 - ADVERTENCIA ADVERTENCIA

page 7ASSEMBLYInstalling the Side Handle1. To install the side handle, loosen the side handle grip until the ring is large enough to slide o

Page 39

page 8OPERATIONSelecting Speed The speed selector is on top of the motor housing. Allow the tool to come to a com-plete stop before changing speed

Page 40 - 1-800-SAWDUST

page 9Fig. 5To Drive Screws2. To use the drilling only mode, rotate the application selector collar until the drill symbol appears in line with the

Comments to this Manuals

No comments