Milwaukee AG 21-230 E User Manual Page 32

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 51
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 31
6362
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
................ 8300 (min
-1
) .............6400 (min
-1
) ...............6400 (min
-1
)
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
................... 5,7 m/s
2
....................5,7 m/s
2
.....................5,7 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
....................1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
................... 3,4 m/s
2
....................3,4 m/s
2
.....................3,4 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
....................1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
POLSKI
DANE TECHNICZNE Szlierka kątowa
Znamionowa moc wyjściowa ...................................................................
Moc wyjściowa .........................................................................................
Maksymalna prędkość bez obciążenia ....................................................
Średnica tarczy ściernej ..........................................................................
Gwint wrzeciona roboczego ....................................................................
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................................
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................................
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...............................................
Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a
h
......................................
Niepewność K = ..........................................................................................................
Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a
h
....................................................
Niepewność K = ......................................................................................
W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład przecinanie
ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu stalowego, mogą
wyniknąć inne wartości wibracji!
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,
szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek
drucianych i przecinania ściernicą:
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki, szlierki z
użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i przecinania
ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które otrzymali
Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą przestrzegane
następujące przepisy, może dojść do porażenia prądem, pożaru i/
lub ciężkich obrażeń ciała.
b) Niniejsze narzędzie elektryczne nie nadaje się do
polerowania. Zastosowanie narzędzia elektrycznego do celów, do
których nie jest ono przewidziane, może spowodować zagrożenia i
obrażenia ciała.
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i
polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest
gwarantem bezpiecznego użycia.
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia
roboczego nie może być mniejsza niż podana na
elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie
robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością,
może się złamać, a jego części odprysnąć.
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą
odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte
lub kontrolowane.
f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie oraz inny
osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie
do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia, obracają się
nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę
kontroli nad elektronarzędziem.
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem pęknięć,
starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem
luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku
elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,
czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego,
nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało
sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na
minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by
osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w
pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia.
Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności
od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą
całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie
potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu,
rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego
przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.
Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający podczas
pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne
doprowadzić do utraty słuchu.
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrać
na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód, należy
je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z
przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe
elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą
spowodować porażenie prądem osoby obsługującej.
k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się
narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem,
OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być
użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów
z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to
wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest
włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
SLOVENSKY
Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a
odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
používať vždy prídavnú rukoväť.
Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,
aby ste zistili príčinu.
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu výrobcu.
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby
neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru
nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé
materiály. Nepoužívať odsávač prachu.
Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom od
tela.
Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica
dotiahnutá.
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží
vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom
vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z
vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť
nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne
nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových
usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode
diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí
uhlová brúska zaslať do servisu na opravu.
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so
závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je
dostatočná.
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu
príslušenstva.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym
kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo kameňa,
ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k práci s
oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte pokynmi
výrobcov príslušenstva.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt
zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym
dokumentom.
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
podľa predpisov smerníc
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-09
Rainer Kumpf
Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez
ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy
II.
AG 21-230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy
napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k
obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako
0,2 Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.
OCHRANA PROTI OPÄTOVNÉMU NÁBEHU
(AG21-180E, AG21-230E)
Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti
opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja po
výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť a opäť
zapnúť.
OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU
(AG21-180E, AG21-230E)
Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý
prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri zapnutí
redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil obvod.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú
dostať kovové predmety.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky
bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee
zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych
centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa
na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma
prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
SYMBOLY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné
okuliare.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku
zo zásuvky.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
príslušenstva.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého
ochrana proti úrazu elektrickým prúdom
nezávisí len na základnej izolácii, ale aj na
prijatí ďalších ochranných opatrení, ako je
vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou
izoláciou.
Page view 31
1 2 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50 51

Comments to this Manuals

No comments