Milwaukee AG 21-230 E User Manual Page 38

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 51
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 37
7574
AG 21-180 E AG 21-230 AG 21-230E
................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W
................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W
................ 8300 (min
-1
) .............6400 (min
-1
) ...............6400 (min
-1
)
.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm
................ M 14 ........................M 14 .........................M 14
................... 5,6 kg ....................... 5,8 kg ........................5,8 kg
................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................ 93,4 dB(A)
............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) .............. 104,5 dB(A)
................... 5,7 m/s
2
....................5,7 m/s
2
.....................5,7 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
....................1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
................... 3,4 m/s
2
....................3,4 m/s
2
.....................3,4 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
....................1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
LATVISKI
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna
Nominālā atdotā jauda.............................................................................
Cietkoks ...................................................................................................
maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ........................................................
Slīpdisks ar diametru ...............................................................................
Vārpstas vijums .......................................................................................
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................................
Trokšņu un vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ................................................
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................................
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta
atbilstoši EN 60745.
Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a
h
.................................................
Nedrošība K = .........................................................................................
Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu: svārstību emisiju vērtība a
h
.........................
Nedrošība K = .........................................................................................
Izmantojot citur, piem., veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar tērauda
birsti, vibrācijas lielumi var būt citādi!
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar
smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai un
griešanai:
a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas
piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar
stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā visas
elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, norādījumus,
attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto norādījumu
neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam triecienam,
ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.
b) Šis elektroinstruments nav piemērots pulēšanai. Šīs ierīces
izmantošana mērķiem, kuriem tā nav paredzēta, var to sabojāt.
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav
paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai
kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroin stru menta
vēl negarantē tā drošu lietošanu.
d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās
ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko
norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk, nekā
pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam jāatbilst
elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā
nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta
vadību.
f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas pamatnei
vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz
elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie darbinstrumenti,
kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta darbvārpstas konstrukcijai,
nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni
kontroles zaudēšanai pār instrumentu.
g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms
darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,
piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai
ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas
un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai
atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis
no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī
izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc
darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet
elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās
ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu
drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām
personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti
salūst.
h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus. Atkarībā
no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas aizsargu,
noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās aizsargbrilles. Lai
aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un
apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības lietojiet
putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un aizsargcimdus vai
arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem
svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu
aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi
no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra
trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi.
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no
darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,
jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā
priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar
ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī
ievērojamā attālumā no darba vietas.
j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju
vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet
elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties
metāla daļām. Darbinstumentam skarot spriegumnesošu
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas
var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā
apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
HRVATSKI
Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.
Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.
Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako se ne
drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada voditi
rukom prema ploči.
Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja metala
sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za
brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u unutrašnjosti
kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je iz sigurnosnih
razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga metala u unutrašnjosti
i u svakom slučaju je potrebno preduključenje zaštitnog prekidača
struje kvara (FI). Poslije odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj
mora poslati na popravak.
Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom sa
navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za vreteno.
Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz
programa pribora
PROPISNA UPOTREBA
Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo
brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za
brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa čeličnim
četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača pribora.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je
navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)
EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)
po odredbama smjernica
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-09
Rainer Kumpf
Director Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na
utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne
klase II.
AG 21-230: Postupke uključivanja proizvode kratkotrajne padove
napona. Kod nepovoljnih uvjeta mreže može doći do nepovoljnih
djelovanja drugih aparata. Kod impedancija mreže manje od 0,2
ohma se ne očekuju nikakve smetnje.
ZAŠTITA PROTIV PONOVNOG POKRETANJA
(AG21-180E, AG21-230E)
Strojevi sa aretirajućim prekidačem su opremljeni sa zaštitom
protiv ponovnog pokretanja. Ona sprečava ponovno pokretanje
stroja poslije nestanka struje. Kod ponovnog početka rada stroj
isključiti i ponovno uključiti.
OGRANIČENJE STRUJE POKRETANJA
(AG21-180E, AG21-230E)
Struja za uključivanje stroja iznosi višestruko od nominalne struje.
Kroz ograničenje struje pokretanja se struja uključivanja utoliko
reducira, da jedan osigurač (16 A tromosti) ne odgovara.
ODRŽAVANJE
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti
u otvore za prozračivanje.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne
dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od
Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje
podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici
snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
SIMBOLI
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
prije puštanja u rad.
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne
naočale.
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
utičnice.
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita
protiv električnog udara ne zasvisi samo o
osnovnoj izolaciji, već se kod njega primijenjuju
dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija
ili pojačana izolacija.
Page view 37
1 2 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 50 51

Comments to this Manuals

No comments