Milwaukee 5446-21 Operator's Manual Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 15
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
12
13
AVERTISSEMENT Si le l de mise à
la terre est incorrectement raccordé, il
peut en résulter des risques de choc élec-
trique. Si vous n’êtes pas certain que la prise
dont vous vous servez est correctement mise
à la terre, faites-la véri er par un électricien.
N’altérez pas la che du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la che, la dent qui sert à
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si
le cordon ou la che sont en mauvais état.
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre-service MILWAUKEE accrédité avant
de vous en servir. Si la che du cordon ne
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la
prise par un électricien.
Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une che
de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre requise »
sont pourvus d’un cordon à trois ls dont la che a
trois dents. La che du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la terre (voir
Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans
le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la
terre fournira un conducteur à faible résistance pour
décharger le courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la che est reliée au
système de mise à la terre de l’outil via le l vert
du cordon. Le l vert du cordon doit être le seul l
raccordé à un bout au système de mise à la terre
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise ap-
propriée, correctement installée et mise
à la terre conformément aux codes et
ordonnances en vigueur. La che
du cordon et la prise de courant
doivent être semblables à celles de
la Figure A.
Outils à double isolation : Outils pourvus d’une
che de cordon à deux dents
Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux exigences de
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de
normalisation (ACNOR) et du « National Electrical
Code » (code national de l’électricité).
Les outils à double isolation peuvent
être branchés sur n’importe laquelle
des prises à 120 volt illustrées ci-
contre Figure B et C.
MISE A LA TERRE
Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire,
un cordon à trois ls doit être employé pour les
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon
de rallonge à deux ou trois ls. Plus la longueur
du cordron entre l’outil et la prise de courant est
grande, plus le calibre du cordon doit être élevé.
L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement
calibré entraîne une chute de voltage résultant en
une perte de puissance qui risque de détériorer
l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour
déterminer le calibre minimum du cordon.
Moins le calibre du l est élevé, plus sa conductivité
est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a
une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre
16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cor-
don possède le calibre minimum requis. Si vous
utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs
outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères)
inscrit sur la che signalétique de chaque outil pour
obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de
rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-
vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » («
W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate
pour usage extérieur.
Assurez-vous que le cordon de rallonge est
correctement câblé et en bonne condition. Rem-
placez tout cordon derallonge détérioré ou faites-
le remettre en état par une personne compétente
avant de vous en servir.
• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets
ranchants, des sources de grande chaleur et des
endroits humides ou mouillés.
CORDONS DE RALLONGE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-
LES POUR LES CONSULTER
AU BESOIN.
Calibres minimaux recommandés pour
les cordons de rallonge*
Longueur du cordon de
rallonge (m)
Fiche
signalétique
Ampères
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
7,6
16
16
14
12
10
22,8
16
14
12
10
10
45,7
12
10
--
--
--
60,9
12
--
--
--
--
15,2
16
16
14
12
10
30,4
14
12
10
10
--
* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts
à 150% de l’intensité moyenne de courant.
Fig. B
Fig. C
Fig. A
MONTAGE DE L’OUTIL
AVERTISSEMENT Pour minimiser
les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y faire des réglages,
d’y attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spéci quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
AVERTISSEMENT Pour prévenir les
blessures corporalles, retirez toujours
la clé du mandrin après chaque usage.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT Pour minimiser
les risques de blessures, portez des
lunettes à coques latérales.
AVERTISSEMENT Pour minimiser
les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y faire des réglages,
d’y attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spéci quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
AVERTISSEMENT Pour minimiser
les risques de blessures, gardez les mains
et le cordon à distance de la mèche et des
pièces en mouvement.
Positionnement de la poignée latérale
1. Desserrer la poignée latérale en dévissant sa
prise (5426-21) ou sa bille (5446-21) jusqu’à ce
que la poignée tourne librement.
2. Faites-la pivoter à la position requise.
3. Serrez-la à fond.
Déplacement de la poignée latérale
(No de Cat. 5426-21)
1. Pour retirer la poignée latérale, dévisser sa prise
jusqu’à ce que la poignée se libère.
2. Visser la poignée latérale ailleurs sur l’outil.
3. Serrez-la à fond.
Réglage de la jauge de profondeur
1. Desserrez le bouton de réglage de la jauge de
profondeur.
2. Glissez la tige de la jauge vers l'arrière ou vers
l'avant jusqu'à la profondeur désirée.
N.B.: La profondeur de
forage est la distance
entre la bout du foret et
le bout de le jauge de
profondeur.
3. Serrez le bouton de
réglage de la jauge á fond.
Profondeur de perçage
Fig. 1
Insertion des forets et ciseaux
Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires
du mandrin sont propres pour éviter que des
saletés ne nuisent au parfait alignement du foret.
Pour éviter d’endommager les engrenages et de
pro-voquer la surchauffe du moteur, n’employez
pas de forets d’un calibre supérieur aux dimensions
maximales recommandées pour cet outil. Pour
obtenir un redement maximal,assurez-vous que le
foret est cor-rectement aiguisé et que sa qeue est
légère-ment graisseé avant qu’il soit utilisé.
Système d’entraînement à
cannelures «SDS max»
N.B. N’utiliser que des outils pourvus d’une tige
SDS ou SDS Plus.
1. Débranchez l’outil.
2. Graisser légèrement la mèche ou la tige du
burin.
3. Introduisez le foret ou le ciseau dans la bec de
l’outil.
4. Tournez la pièce lentement jusqu’à ce qu’elle
s’aligne sur le mécanisme d’enclechement.
5. Veri ez que le foret correctement verrouillé; il
doit pouvoir être déplacé légèrement (environ
6mm (1/4”)).
6. Pour retire le foret ou le ciseau, tirez le collier de
dégagement du porte-foret, du foret lui-même,
en le déplaçant vers l’arrière de l’outil et enlevez
la pièce.
N.B. Soyez prudent lorsque vous maniez des
forets ou des ciseaux brûlants.
Circuit électronique de commande en boucle
fermée
Ces perceuses à percussion sont dotées d’un cir-
cuit électronique de commande en boucle fermée
(EFCC) qui permet d’améliorer le fonctionnement
de l’outil et de prolonger sa durée de vie. Il permet
également à l’outil de maintenir une vitesse et un
couple constants dans des conditions de charge
et d’absence de charge.
Démarrage en douceur
La fonction de démarrage en douceur réduit le
couple ressenti par l’utilisateur au moment de la
mise en marche de l’outil. Grâce à cette fonction,
la vitesse du moteur augmente graduellement de
zéro à la vitesse à vide maximale.
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments to this Manuals

No comments