Milwaukee MCS 65 User Manual Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 37
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
2120
MCS 65
..........1500 W
..........4000 min
-1
203 x 15,87 ..... mm (8" x 5/8")
................6 mm
.... 50x50x6 mm
...........ø 65 mm
.....max. 65 mm
.............5,3 kg
..............84 dB (A)
..............95 dB (A)
..........< 2,5 m/s
2
.............1,5 m/s
2
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie à métaux
Puissance nominale de réception...........................................................
Vitesse de rotation à vide .......................................................................
ø de la lame de scie et de son alésage ..................................................
Epaisseur maximale de coupe
Tôle d'acier ..........................................................................................
Equerres ..............................................................................................
Tubes métalliques ...............................................................................
Prolés ................................................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................................................
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. ................
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)).......................................
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) .........................................
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
: ...........................................................
Incertitude K = ....................................................................................
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et
les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure
ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
DANGER
Bien garder les mains à distance de la zone de sciage et de la
lame de scie. Tenir la poignée supplémentaire ou le carter du
moteur de l’autre main. Si vous tenez la scie circulaire des deux
mains, celles-ci ne peuvent pas être blessées par la lame de scie.
Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Sous la pièce à
travailler, le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame
de scie.
Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Moins
d’une dent complète devrait apparaître sous la pièce.
Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou par-dessus la
jambe. Fixer la pièce sur un support stable. Il est important de
bien xer la pièce, an de réduire au minimum les dangers causés
par le contact physique, quand la lame de scie se coince ou lorsqu’on
perd le contrôle.
Tenir l’appareil seulement par les surfaces isolées des poignées
lors des travaux pendant lesquels la lame risque de toucher des
câbles électriques cachés ou son propre câble. Le contact avec
un câble sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous
tension et provoque une décharge électrique.
Toujours utiliser une butée ou un guidage droit de bords pour
des coupes longitudinales. Ceci améliore la précision de la coupe
et réduit le danger de voir la lame de scie se coincer.
Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille qui ont une
forme appropriée à l’alésage de xation (par ex. en étoile ou
rond). Les lames de scie qui ne conviennent pas aux parties montées
de la scie sont comme voilées et entraînent une perte de contrôle.
Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis endommagées ou qui
ne conviennent pas à la lame de scie. Les rondelles et vis pour la
lame de scie ont spécialement été construites pour votre scie, pour
une performance et une sécurité de fonctionnement optimales.
Causes de contrecoups et comment les éviter:
- un contrecoup est une réaction soudaine d'une lame de scie qui est
restée accrochée, qui s’est coincée ou qui est mal orientée qui fait
que la scie incontrôlée sort de la pièce à travailler et se dirige vers la
personne travaillant avec l'appareil;
-si la lame de scie reste accrochée ou se coince dans la fente sciée
qui se ferme, elle se bloque et la force du moteur entraîne l’appareil
vers la personne travaillant avec l’appareil;
-si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de la
coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de se
coincer dans la surface de la pièce, ce qui fait que la lame de scie
saute brusquement de la fente et qu’elle est propulsée vers l’arrière
où se trouve la personne travaillant avec l’appareil.
Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une
utilisation incorrecte de la scie. Il peut être évité en prenant les
mesures de précaution comme elles sont décrites ci-dessous.
Bien tenir la scie des deux mains et mettre vos bras dans une
position vous permettant de résister à des forces de contrecoup.
Toujours positionner votre corps latéralement à la lame de scie,
ne jamais positionner la lame de scie de façon qu’elle fasse une
ligne avec votre corps. Lors d’un contrecoup, la scie circulaire
risque d’être propulsée vers l’arrière, la personne travaillant avec
l’appareil peut cependant contrôler les forces de contrecoup, quand
des mesures appropriées ont été prises au préalable.
Si la lame de scie se coince ou que l’opération de sciage est
interrompue pour une raison quelconque, lâcher l’interrupteur
Marche/ Arrêt et tenir la scie dans la pièce sans bouger, jusqu’à
ce que la lame de scie se soit complètement arrêtée. Ne jamais
essayer de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l’arrière
tant que la lame de scie bouge ou qu’un contrecoup pourrait se
produire. Déterminer la cause pour laquelle la scie s’est coincée et
en remédier au problème.
Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce, doit être remise en
marche, centrer la lame de scie dans la fente et contrôler que les
dents de la scie ne soient pas restées accrochées dans la pièce.
Si la lame de scie est coincée, elle peut sortir de la pièce ou causer
un contrecoup quand la scie est remise en marche.
Soutenir des grands panneaux an d'éliminer le risque d’un
contrecoup causé par une lame de scie coincée. Les grand
panneaux risquent de s’arquer sous leur propre poids. Les panneaux
doivent être soutenus des deux côtés par des supports, près de la
fente de scie ainsi qu'aux bords des panneaux.
Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées.
Les lames de scie dont les dents sont émoussées ou mal orientées
FRANÇAIS
entrainent une fente trop étroite et par conséquent une friction élevée,
un coinçage de la lame de scie et un contrecoup.
Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de
l’angle de coupe avant le sciage. La lame de scie risque de se
coincer et un contrecoup de se produire si les réglages se modient
lors de l’opération de sciage.
Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une „coupe en
plongée“ est effectuée dans un endroit caché, par ex. un mur.
Lors du sciage, la lame de scie plongeante risque de scier des objets
cachés et de causer un contrecoup.
Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de
protection ferme parfaitement. Ne pas utiliser la scie quand le
capot inférieur de protection ne peut pas librement bouger et ne
se ferme pas tout de suite. Ne jamais coincer ou attacher le
capot inférieur de protection dans le but de la laisser dans sa
position ouverte. Si, par mégarde, la scie tombe par terre, le capot
inférieur de protection risque d'être déformé. Ouvrir le capot de
protection à l’aide du levier et s’assurer qu’il peut encore bouger
librement et ne touche ni la lame de scie ni d'autres éléments de
l'appareil, et ceci pour tous les angles de coupe ainsi que pour toutes
les profondeurs de coupe.
Contrôler le bon fonctionnement du ressort du capot inférieur de
protection. Faire effectuer un entretien de l’appareil avant de
l’utiliser, si le capot inférieur de protection et le ressort ne
travaillent pas impeccablement. Les parties endommagées, des
restes de colle ou des accumulations de copeaux font que le capot
inférieur de protection travaille plus lentement.
N'ouvrir le capot inférieur de protection manuellement que pour
des coupes spéciales telles que les "coupes en plongée et
coupes angulaires". Ouvrir le capot inférieur de protection à
l’aide du levier et le lâcher dès que la lame de scie soit entrée
dans la pièce. Pour toutes les autres opérations de sciage, le capot
inférieur de protection doit travailler automatiquement.
Ne pas placer la scie sur l’établi ou le sol sans que le capot
inférieur de protection couvre la lame des scie. Une lame de scie
non protégée et qui n’est pas encore à l’arrêt total fait bouger la scie
dans le sens contraire à la direction de coupe et scie tout ce qui est
sur son chemin. Tenir compte du temps de ralentissement de la scie.
Ne pas utiliser de lames de scie qui ne correspondent pas aux
caractéristiques indiquées dans ces instructions d'utilisation.
Portez une protection acoustique. L'inuence du bruit peut
provoquer la surdité.
Ne pas utiliser de disques de meulage!
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs différentiel conformément aux prescriptions de mise
en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors
de l'utilisation de notre appareil.I
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en
position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
d'action de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à
l'arrière de la machine.
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble d’alimentation,
le câble de rallonge et la che ne sont pas endommagés ni usés. Le
cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.
Ne pas bloquer le commutateur de marche/arrêt lorsque la scie se
trouve en guidage manuel.
Conformer la vitesse d’avancement an d’éviter la surchauffe des
dents de la lame et la fusion du matériau pendant la coupe de
matériau synthétique.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La scie à métaux peut être utilisée pour des travaux de sciage de
coupes rectilignes dans différentes sortes de métaux, comme par
exemple des prolés métalliques (UniStrut), des tuyaux, des supports
utilisés dans le second œuvre, des gaines de câble, des prolés
d’aluminium, des tôles, etc.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
conformément aux réglementations
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-08-04
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe de protection
II est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de
garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste
jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la
mise en service
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent
être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel
la protection contre la foudre ne dépend pas
uniquement de l‘isolation de base et au niveau duquel
des mesures de protection ultérieurs ont été prises,
telles que la double isolation ou l‘isolation augmentée.
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être
utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est
pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de
temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36 37

Comments to this Manuals

No comments